La post-synchronisation ou le doublage sont un art à part entière. Cela requiert d’une part une capacité à interpréter, à jouer la comédie et d’autre part la maîtrise d’une technique. Il faut être capable d’être juste et fidèle au niveau du jeu, de l’énergie du comédien qu’on double, tout en étant précis dans le placement de la voix par rapport à l’image et aux mouvements des lèvres. Le doublage en Anglais américain n’échappe pas à cette exigence. Voix Hors Champ Etrangères.com vous propose un panel de comédiens doubleurs anglais américain sélectionnés pour leur expérience et leur savoir-faire en matière de doublage en Anglais américain.
en savoir +« Une voix sincère et engageante »
« Voix claire et énérgique »
« Comédien à la voix profonde et convaincante »
« Voix précise et chaleureuse »
« Comédien à la voix jeune et fraîche »
« Comédien à la voix profonde et convaincante »
« Voix touchante et suggestive »
« Comédienne à la voix fraîche et engageante »
« Voix off affirmée et rassurante »
« Comédienne à la voix complice et souriante »
« Une voix claire et chaleureuse »
« Voix off séduisante et joueuse »
Faites le savoir à vos ami(e)s, collègues ou proches, ça pourrait grandement les aider dans leurs futurs projets !